Авторам

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В «ОФТАЛЬМОЛОГИЧЕСКОМ ЖУРНАЛЕ» 

(при составлении настоящих требований были учтены «Рекомендации по проведению, описанию, редактированию и публикации результатов научной работы в медицинских журналах» (обновлены в декабре 2017),  разработанные Международным комитетом редакторов медицинских и биомедицинских журналов (InternationalCommitteeofMedicalJournalEditorsICMJE). Детально: http://www.icmje.org/recommendations/translations/russian2016.pdf

Авторство

Все лица, указанные как авторы, должны внести существенный вклад в исследование. Право называться автором должно основываться на следующих критериях: 1) Существенный вклад в разработку концепции или планирование научной работы либо получение, анализ или интерпретацию данной работы; 2) Составление черновика рукописи или его критический пересмотр с внесением ценного интеллектуального содержания; 3) Окончательное утверждение публикуемой версии рукописи; 4) Согласие принять на себя ответственность за все аспекты работы и гарантия того, что все вопросы, связанные с точностью и добросовестностью любой части работы, могут быть надлежащим образом исследованы и урегулированы.

Лица, принимавшие участие в написании статьи, но не удовлетворяющие критериям авторства должны быть перечислены в разделе «Выражение благодарности».

Автор, ответственный за переписку, - тот человек, который берет на себя основную ответственность за общение с журналом во время подачи рукописи, экспертной оценки и процесса публикации и должен быть доступен на протяжении всего процесса подачи и рецензирования рукописи для своевременного ответа на редакционные вопросы.

Каждый автор должен подписать форму «Авторская ответственность», которая подается вместе с  рукописью.

Конфликт интересов

Конфликт интересов (двойные обязательства) возникают, когда автор, рецензент или редактор имеют обязательства, которые могли бы повлиять на его мнение. Потенциальный конфликт интересов может быть обусловлен 1) личными обязательствами автора 2) финансированием проекта 3) обязательствами (взаимоотношениями) редакторов, сотрудников журнала или рецензентов. При представлении рукописи авторы несут ответственность за раскрытие своих финансовых и других конфликтных интересов. О конфликте интересов сообщается на странице рукописи, следующей за титульным листом.

Мы адаптировали форму для раскрытия конфликтов интересов, разработанную ICMJA для облегчения и стандартизации авторских заявлений о конфликтах интересах. Авторы должны подписать копию формы «Раскрытие информации о конфликте интересов» и представить ее во время подачи рукописи.

Защита участников исследования

Согласие пациента  и конфиденциальность. Больной имеет право на сохранение конфиденциальности, которое не должно нарушаться без его согласия. Если статья содержит какую-нибудь информацию, позволяющую идентифицировать личность больного (фото больного, имя, инициалы, номера историй болезни на фотографии и т.д.), необходимо, чтобы больной дал на это информированное письменное согласие.

 

Права человека и права животных. 

При описании клинических экспериментов на человеке необходимо указать, соответствовали ли они этическим стандартам Комитета по экспериментам на человеке или Хельсинской декларации. Авторы должны представить утверждение Комитета по биоэтике при подаче рукописи.

 

При изложении экспериментов на животных необходимо указать, соответствовало ли содержание и использование лабораторных животных правилам, принятым в учреждении, рекомендациям национального совета по исследованиям, национальным законам.

 

Клинические исследования. 

Клинические испытания должны быть зарегистрированы до начала регистрации пациентов в реестре клинических исследований во время или до начала первой регистрации пациентов в качестве условия рассмотрения для публикации. Регистрационный номер клинического исследования должен быть указан в документе.

 

ПОДГОТОВКА РУКОПИСИ

Виды статей

Журнал принимает на рассмотрение для публикации следующие виды статей:

1)   оригинальные и  проблемные статьи объемом до 10-13 страниц A4 (включая иллюстрации, список литературы, абстракт)

2)   Обзор литературы – 10-15 страниц A4

3)   Случай из практики– 3-4 страниц A4

4)   Инновационные предложения, рецензии – 2-3 страниц A4

5)   Короткие сообщения – 1.5-2 страниц A4


Общие рекомендации

Текст статьи печатается 14 rtuktvihbanfTimesNewRoman с 1,5 интервалом на листе формата А4 (ширина полей: верхнее, левое, нижнее – 2 см, правое – 1 см) с общим количеством строк на странице не более 30. Не рекомендуется переносить слова в текстовом редакторе.

Статья может быть написана на украинском, русском или английском языке. Электронная версия статьи, включая текст статьи с дополнительными электронными материалами, должна быть представлена в режиме онлайн через веб-сайт журнала.

Электронный вариант текста рукописи необходимо представлять в формате текстового редактора Word с расширением *doc, *docx или *rtf. Не следует импортировать в текст графические объекты (фотографии и рисунки), их необходимо подавать отдельными графическими файлами (см. ниже). Не рекомендуется переносить слова в текстовом редакторе. Таблицы, диаграммы и графики в редакторе Word следует создавать только способами этого редактора.

Электронные иллюстрации должен быть представлен в виде отдельных графических файлов форматов * jpg,  *gif, * png, * tif  или *pdf  с разрешением 200-300 dpi.

Во время подачи рукописи для публикации, авторы должны предоставить несколько сопроводительных документов:

1.      Официальное направление учреждения (учреждений), где была проведена работа, экспертные отчеты от каждого учреждения.

2.      Форма Авторской ответственности

3.      Форма «Заявление о финансировании и конфликте интересов»

4.      Форма о передаче авторского  права


Разделы статьи

1.Титульная страница. 

Титульная страница должна содержать следующую информацию:

- УДК

- Название статьи

- Информация об авторах: Фамилия и инициалы каждого автора с указанием должности и ученой степени и учреждения, в котором выполнялась данная работа.

- Автор переписки. Имя, почтовый адрес, телефонный номер и электронную почту автора, ответствен­ного за ведение переписки и за связь с другими авторами по вопросам, касающимся переработки, исправления и окончательного одобрения рукописи. Этот автор может одновременно являться и гарантом, отвечающим за проведение исследования в целом; однако на роль гаранта возможно назначение и другого подходящего человека. Автор, отвечающий за пе­реписку, должен четко указать, можно ли публиковать его электронный адрес.

Источник(и) поддержки. К ним относятся гранты, оборудование, медикаменты и/или иная поддержка, способствовавшие проведению описанной в статье работы или написанию самой статьи.

Количество рисунков и таблиц. Пожалуйста, укажите количество рисунков и таблиц. Эта информация позволяет сотрудникам редакции и рецензентам удостовериться, что все рисунки и таблицы действительно включены в рукопись.


2.Резюме и ключевые слова (отдельная страница). 

Вторая страница должна содержать резюме на русском, английском и украинском языках объемом не более 200 слов. Оригинальные исследования, систематические обзоры и метаанализы необходимо представлять в соответствии со структурой: Введение, Цель, Методы, Результаты, Заключение. Случаи из практики, обзоры литературы, инновационные предложения, рецензии, короткие сообщения могут иметь другой формат. Абстракт статьи о клинических испытаниях, должен включать регистрационный номер клинического испытания.

Авторы должны быть уверены, что они точно отразили содержание статьи. Абстракт должен кратко описывать контекст или предоставлять обоснование актуальности исследования, сформулировать цель исследования, представить основные процедуры (отбор участников, условия проведения исследования, методы сбора и анализа данных), основные результаты (по возможности, с указанием величины наблюдаемого эффекта и его статистической и клинической значимости), и заключение. В заключении следует подчеркнуть новые и важные аспекты исследования, отметить важные ограничения, а не просто заново описать выводы.

Ключевые слова. Под резюме размещаются от 3 до 8 ключевых слов или коротких фраз, отражающих основные проблемы, затронутые в статье.


3.Текст статьи

В тексте статей с описанием результатов оригинального исследования должны быть выделены разделы: Введение, Методы, Результаты, Обсуждение. В этих разделах статей можно выделить подзаголовки, чтобы лучше организовать их содержание. Другие виды статей, такие как описания клинических случаев, описательные обзоры и редакционные статьи могут иметь менее структурированные или неструктурированные форматы.


Введение

Необходимо сформулировать предпосылки для проведения данного исследования. Формулируются также цели исследования или гипотеза, которая будет проверена в процессе исследования. Ссылайтесь только на работы, непосредственно относящиеся к данной проблеме, не используйте данные или выводы из описываемого исследования.


Методы

Главным принципом написания этого раздела должна быть ясность в отношении того, как именно было проведено исследование и почему. Раздел «Методы» следует писать достаточно подробно, чтобы другие лица, имеющие доступ к данным, могли воспроизвести полученные результаты. Если организация получала оплату или имеет иные обязательства за содействие проведению исследований это необходимо подробно изложить при описании методов.

В раздел «Методы» необходимо включить заявление, что исследование было одобрено этическим или любым другим уполномоченным комитетом (локальным или национальным). Если официального комитета по этике в учреждении нет, следует включить заявление, что исследование проведено в соответствии с принципами Хельсинкской декларации.

i. Отбор и описание участников исследования

Следует четко описать отбор участников экспериментального или наблюдательного исследования (пациенты или животные, включая контрольные группы), указывая при этом критерии включения и исключения; также необходимо описать исходную популяцию. В экспериментальных работах обязательно указываются вид и количество использованных животных, применявшиеся методы обезболивания и умерщвления согласно с правилами гуманного отношения к животным.

 

ii. Техническая информация

 Укажите методы, оборудование (с уточнением названия и адреса фирмы-производителя)  и все процедуры в деталях, достаточных для того, чтобы другие исследователи могли воспроизвести результаты исследования. Необходимо точно указать все использованные лекарственные препараты и химические вещества, включая их международное название, дозы и пути введения. Применяемые лекарственные вещества и методы их введения должны быть утверждены Фармакологическим комитетом Минздрава и разрешены для клинического применения. Дайте определения соответствующим научным терминам и названия генов.


iii. Статистические методы


Необходимо описать статистические методы настолько подробно, насколько требуется для оценки их адекватности и для подтверждения полученных результатов знающими читателями при условии доступа к соответствующим данным. По возможности следует представить количественную оценку данных и указать соответствующие параметры, отражающие ошибку измерения либо вероятностный характер результатов (например, доверительные интервалы). Не стоит полагаться только на проверку статистической гипотезы (например, определение значений р), поскольку это не отражает важную информацию о величине наблюдаемого эффекта и точности оценки. Структуру и статистические методы исследования следует по возможности описывать ссылками на общепринятые источники (с указанием страниц). Дайте определения статистическим терминам, сокращениям и большинству символов. Укажите используемые пакеты и версии статистических программ. Разделите запланированные и предварительно не запланированные (поисковые) анализы, включая анализ в подгруппах.


Результаты

Результаты исследования необходимо представлять в тексте, таблицах и на рисунках в логической последовательности. Не следует повторять в тексте все данные из таблиц или рисунков – выделяйте или суммируйте только важные наблюдения. Суммируя количественные данные в разделе «Резуль­таты», необходимо приводить не только относительные (на­пример, проценты), но и абсолютные их значения, а также указывать, какие статистические методы были использова­ны для их анализа. Следует ограничиться теми таблицами и рисун­ками, которые необходимы для подтверждения основных аргументов статьи и для оценки степени их обоснованно­сти. Графики следует использовать в качестве альтернативы табли­цам с большим числом данных; необходимо избегать дублирования материала в графиках и в таблицах. Избегайте употребления статистиче­ских терминов, таких как “рандомизированный” (что озна­чает случайный способ отбора), “значимый”, “корреляции” и “выборка” для обозначения нестатистических понятий.


Обсуждение

При описании экспериментальных исследований обсуждение следует начать с краткого изложения основных результатов, затем объяснить или высказать предположение о причинах их получения, сравнить полученные автором наблюдения с другими исследованиями в данной области, обсудить возможность применения полученных результатов в дальнейших исследованиях и клинической практике, а также их ограничения. Не приводите повторно подробные данные или другую информацию, представленные в других частях рукописи, например, в разделах «Обоснование» или «Результаты».

 

Необходимо сопоставить выводы с целями исследования, избегая недостаточно подтверждённых фактами заявлений и выводов. В частности, следует различать клиническую и статистическую значимость, и избегать утверждений об экономической выгоде, если только рукопись не содержит соответствующие экономические данные и их анализ. Новые гипотезы следует формировать только тогда, когда это оправдано, с четким указанием, что это только гипотезы.

 

Список литературы

Списки цитируемой отечественной и иностранной литературы прилагаются на отдельных листах. Библиография должна включать в основном работы последних 7-8 лет, имеющие непосредственное отношение к данной теме. В список литературы не включаются неопубликованные работы и учебники. При ссылках на авторефераты диссертаций и монографии также следует указывать их название. Библиографические ссылки в тексте статьи даются в квадратных скобках номерами в соответствии   с   пристатейным   списком.   Список источников нумеруется в алфавитном порядке  и ссылки в тексте подаются соответственно нумерации в списке либо список источников нумеруется последовательнов соответствии с порядком их упоминания в тексте («по мере цитирования»). Чтобы свести к минимуму такие ошибки, ссылки следует проверять в электронных библиографических источниках, например, в базе PubMed, или по печатным копиям оригинальных источников. Названия журналов следует сокращать в соответствии со стилем, используемым в системе MEDLINE (www.ncbi.nlm.nih.gov/nlmcatalog/journals)

 

С учетом требований международных систем цитирования Web of Science и Scopus, англоязычный блок статьи должен содержать библиографические списки (References) в латинице (романским алфавитом). В связи с этим, список литературы в статье должен быть представлен в двух вариантах: один на языке оригинала, второй - в романском алфавите. 

Так как Офтальмологический журнал является членом CrossRef, авторы должны также предоставить, по возможности, электронные ссылки на оригинал статьи либо DOI (digitalobjectidentifacator ) статьи.

Правила оформления библиографических списков  в каждом блоке


Оформление списка литературы на языке оригинала

Библиографические ссылки в списке литературы должны быть оформлены в соответствии с  ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления».

Оформление списка литературы на латинице (References)

Второй список полностью повторяет первый, но латиницей. Если в первом списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите. Список в романском алфавите должен быть оформлен согласно библиографического стандарта, принятого Национальной Медицинской Библиотекой США (US National Library of Medicine Style).

Cтруктура библиографической ссылки на латинице должна быть следующей: 

автор(ы) (транслитерация); перевод названия книги или статьи на английский язык; название источника (транслитерация); выходные данные в цифровом формате; указание на язык статьи. 


Ниже приведены схемы оформления библиографических ссылок.

Для статей:

Author AA, Author BB, Author CC. Article Title. Title of Journal. Date of Publication; Volume(Issue): Location (Pagination). Language. 

Пример:

Maltsev EV, Usov VYa, Kritsun NYu. The pterygium modeling. Oftalmol Zh. 2013;2:79- 82. In Ukrainian.

Meneton P, Jeunemaitre X, de Wardener HE, MacGregor GA. Links between dietary salt intake, renal salt handling, blood pressure, and cardiovascular diseases. Physiol Rev. 2005 Apr;85(2):679-715.

Фамилии авторов и название журнала подаются латиницей в транслитерации, название статьи - в переводе на английский. Язык указывается только в том случае, если язык оригинала не английский. 


On-line журнал:

Author AA, Author BB, Author CC. Article Title. Abbreviated journal name [Type of Medium(e.g. Internet)]. Date of Publication [cited Date of Citation];Vol(issue number): Location. Available from: URL

Пример:

Kaul S, Diamond GA. Good enough: a primer on the analysis and interpretation of non-inferiority trials. Ann Intern Med [Internet]. 2006 Jul 4 [cited 2007 Jan 4];145(1):62-9. Available from: http://www.annals.org/cgi/reprint/145/1/62.pdf

Happell B. The influence of education on the career preferences of undergraduate nursing students. Aust Electron J Nurs Educ [Internet]. 2002 Apr [cited 2007 Jan 8];8(1):[about 12 p.]. Available from: http://www.scu.edu.au/schools/nhcp/aejne/vol8-1/refereed/happell_max.html


Для книг:

Author AA, Author BB, Author CC. Book title. Edition. Secondary Author (or translator). Place of Publication: Publisher; Date of Publication. Total number of pages.

Пример:

Eyre HJ, Lange DP, Morris LB. Informed decisions: the complete book of cancer diagnosis, treatment, and recovery. 2nd ed. Atlanta: American Cancer Society; 2002. 768 p.

Vit VV. The structure of the human visual system. Odessa: Astroprint; 2010. 664 p.

Фамилии авторов подаются в транслитерации, название книги - перевод на английский язык. Место издания, год издания, общее количество страниц - на английском, название издательства - в транслитерации. Язык указывается только в том случае, если язык оригинала не английский.


Для материалов конференций:

Authors. Article Title. Conference Title; Date of Conference; Place of Publication: Publisher; Date of Publication. Location (Pagination).

Kanyukov VN, Stadnikov AA, Lomukhina EA. Morphological analysis of pterygium. Proceedings of International Scient. Conf., dedicated to 100 ann. of acad. NAPuchkovskaya; 29- 30 May; Odessa; 2008. 363 p.

Фамилии авторов подаются в транслитерации, название работы - в переводе на английский. Главное в описаниях конференций - название конференции. Необходимо привести английский вариант названия конференции. Если нет английского варианта, то название конференции транслитерируется, а в скобках дается перевод на английский язык.


Внимание! В списке латиницей не следует использовать предусмотренные ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 знаки разделения, таких, как // и —. Также в этом списке необходимо указывать всех авторов литературного источника. 

Соблюдение этих правил обеспечит корректное отображение цитируемых источников в большинстве реферативных наукометрических баз данных.


Полезные ссылки:

ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления»

National Library of Medicine References Guide


Правила транслитерации: 

http://translit.kh.ua/ 

http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF

http://www.slovnyk.ua/services/translit.php

 

Таблицы. Таблицы должны быть построены наглядно, иметь название. Заголовки граф должны точно соответствовать их содержанию. Все цифры должны быть тщательно выверены, соответствовать цифрам в тексте и обязательно должны быть обработаны статистически. Все разъяснения следует по­мещать в примечаниях (сносках), а не в названии табли­цы. Следует указать, какие статистические меры использовались для представления вариабельности данных, например стандартное отклонение (SD) или ошибка средней (m). Таблицы в редакторе Word  можно создавать только способами этого редактора. Размещать таблицы можно как в тексте статьи, так и на отдельных страницах.

 

Иллюстрации. Фотографии и рисунки должны быть выполнены профессионально, качественно, быть  контрастными и четкими.

Фотографии, рентгенограммы, томограммы и т.д., а также морфоло­гический материал и микрофотографии должны быть за­печатлены на четких черно-белых или цветных фотосним­ках на бумаге размером не меньше 6 х 9 см. Все буквы, цифры и символы должны быть четкими и иметь достаточные размеры, чтобы даже при уменьшении для публикации каждая деталь была разли­чимой. Названия и детальные объясне­ния должны содержаться в подписях к рисункам, а не на самих рисунках.

Рисунки и фотографии должны быть пронумерованы последовательно в соответствии с порядком, в котором они впервые упоминаются в тексте. На обороте рисунка (фото) указываются его номер и фамилия первого автора статьи, обозначаются верх и низ. Если используются фотографии людей, то эти люди либо не должны быть узнаваемыми, либо к таким фото должно быть приложено письменное разрешение на их публикацию.

Подписи к рисункам следует печатать через 1,5 интервала на отдельной странице с нумерацией арабскими цифрами, соответствующей номерам рисунков. Если для обозначе­ния частей рисунка используются символы, стрелки, циф­ры или буквы, приведите их в подписи с четким объясне­нием каждого. В подписях к микрофотографиям укажите степень увеличения и способ окраски.

Диаграммы и графики в редакторе Word следует создавать только способами этого редактора.


Единицы измерения. Все единицы должны соответствовать системе СИ.


Сокращения и символы. Сокращение слов не допускается, кроме общепринятых сокращений химических и математических величин, мер, терминов. Полный термин, вместо которого вводится сокращение (аббревиатура), должен предшествовать первому применению этого сокращения в тексте (если только это не стандартная единица измерения). Не следует применять сокращения в названии статьи.


ПОДАЧА РУКОПИСИ В ЖУРНАЛ

Статья должна быть прочитана, одобрена и подписана всеми авторами с указанием их имени и отчества.


Офтальмологический журнал принимает рукописи с помощью специальной формы на сайте журнала. При подаче статьи, вместе с рукописью автор должен предоставить несколько сопроводительных документов.

Убедитесь, что все компоненты рукописи были включены:

1. Текст статьи.

2. Графические объекты (Рисунки, фотографии)

3. Официальное направление учреждения (учреждений), где была проведена работа, экспертные отчеты от каждого учреждения.

4. Форма Авторской ответственности

5. Форма «Заявление о финансировании и конфликте интересов»

6. Форма о передаче авторского  прав

Редакция оставляет за собой право исправлять и сокращать принятые работы. Статьи, пересланные авторам для исправления, должны быть возвращены в редакцию не позднее чем через месяц после получения. Если статья возвращена в более поздний срок, соответственно меняется и дата ее поступления в редакцию.